Total search result: 201 (2400 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
triefen U |
اشک زیاد آمدن [از چشم] |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
hervorstehen U |
بیرون آمدن [پیش آمدن] [جلوآمدن] [برآمدن] |
|
|
herausstrecken U |
بیرون آمدن [پیش آمدن] [جلوآمدن] [برآمدن] |
|
|
überstehen U |
بیرون آمدن [پیش آمدن] [جلوآمدن] [برآمدن] |
|
|
vorstehen U |
بیرون آمدن [پیش آمدن] [جلوآمدن] [برآمدن] |
|
|
herausragen U |
بیرون آمدن [پیش آمدن] [جلوآمدن] [برآمدن] |
|
|
vorspringen U |
جلو آمدن [پیش آمدن] [از] |
|
|
herausragen U |
جلو آمدن [پیش آمدن] [از] |
|
|
hervorragen U |
جلو آمدن [پیش آمدن] [از] |
|
|
hervorspringen U |
جلو آمدن [پیش آمدن] [از] |
|
|
schleunigst <adv.> U |
با عجله زیاد [با شتاب زیاد] |
|
|
Jemanden sehr achten U |
کسی را زیاد محترم داشتن [احترام زیاد گذاشتن به کسی] |
|
|
strecken U |
کش آمدن |
|
|
kommen U |
آمدن |
|
|
dehnen U |
کش آمدن |
|
|
einschreiten U |
در میان آمدن |
|
|
entstehen U |
پیش آمدن |
|
|
auftreten U |
پیش آمدن |
|
|
eingreifen U |
در میان آمدن |
|
|
schneien U |
برف آمدن |
|
|
schlecht ausgehen U |
بد از آب در آمدن [داستانی] |
|
|
überwinden U |
فایق آمدن |
|
|
vorkommen U |
به نظر آمدن |
|
|
zustande kommen U |
پیش آمدن |
|
|
eintreten U |
پیش آمدن |
|
|
sieden U |
به جوش آمدن |
|
|
wieder zu sich kommen U |
بهوش آمدن |
|
|
aufhören U |
بند آمدن |
|
|
regnen U |
باران آمدن |
|
|
sich einmischen U |
در میان آمدن |
|
|
intervenieren U |
در میان آمدن |
|
|
sich aufraffen U |
به حال آمدن |
|
|
aufsteigen U |
بالا آمدن |
|
|
gelten U |
به شمار آمدن |
|
|
fallen U |
پایین آمدن |
|
|
auskommen U |
بیرون آمدن |
|
|
bluten U |
خون آمدن |
|
|
ansteigen U |
بالا آمدن |
|
|
anwachsen U |
بالا آمدن |
|
|
anschwellen U |
بالا آمدن |
|
|
sich erheben [aufstehen] U |
بالا آمدن |
|
|
emporsteigen U |
بالا آمدن |
|
|
sich einschalten U |
در میان آمدن |
|
|
gesund werden U |
به حال آمدن |
|
|
mitkommen U |
همراه آمدن |
|
|
sich ereifern U |
به هیجان آمدن |
|
|
zum Kochen kommen U |
به جوش آمدن |
|
|
verlaufen U |
پیش آمدن |
|
|
das Maul aufreißen <idiom> U |
لاف آمدن |
|
|
aufgehen U |
بالا آمدن |
|
|
missraten U |
بد از آب در آمدن [داستانی] |
|
|
tränen U |
اشک آمدن |
|
|
sich einer Sache nähern U |
نزدیک آمدن به چیزی |
|
|
sich einer Sache annähern U |
نزدیک آمدن به چیزی |
|
|
sich auf etwas zubewegen U |
نزدیک آمدن به چیزی |
|
|
herannahen U |
نزدیک آمدن به چیزی |
|
|
gefallen U |
خوش [کسی] آمدن |
|
|
auskommen U |
کنار آمدن [با کسی] |
|
|
zu Bewusstsein kommen U |
به هوش آمدن [پس از غش یا بیهوشی] |
|
|
sich ereignen U |
از آب در آمدن [اصطلاح مجازی] |
|
|
sich abspielen U |
از آب در آمدن [اصطلاح مجازی] |
|
|
vor sich gehen U |
از آب در آمدن [اصطلاح مجازی] |
|
|
gut [gesund] aussehen U |
تندرست به نظر آمدن |
|
|
Ebbe {f} U |
پایین آمدن آب دریا |
|
|
zur Sache kommen U |
به نکته اصلی آمدن |
|
|
er lehnte es ab zu kommen U |
او از آمدن امتناع کرد |
|
|
in festlicher Hochzeitskleidung kommen U |
با لباس عروسی آمدن |
|
|
zu sich [Dativ] kommen <idiom> U |
به هوش آمدن [پس از غش یا بیهوشی] |
|
|
hochkommen <idiom> U |
به حال آمدن [اصطلاح روزمره] |
|
|
Wenn und Aber {n} U |
ایراد گیری و عشوه آمدن |
|
|
abnehmen U |
پایین آمدن [کم شدن] [ تب یا علاقه] |
|
|
glühen U |
تاب آمدن [مانند زغال] |
|
|
herausragen [über] U |
بالا آمدن [برخاستن] [روی] |
|
|
einkehren [Friede, Stille, Ruhe] U |
آمدن [آرامش و رفاه و سکون ] |
|
|
gleich zur Sache kommen <idiom> U |
مستقیما [رک ] به نکته اصلی آمدن |
|
|
mitkommen müssen U |
باید [همراه ] با کسی آمدن |
|
|
aufbrechen U |
بیرون آمدن جوجه [از تخم] |
|
|
ausgebrütet sein U |
بیرون آمدن جوجه [از تخم] |
|
|
auf Jemanden [etwas] stehen <idiom> U |
از کسی [چیزی] خوششان آمدن |
|
|
[wieder] zu sich kommen U |
[دوباره] به هوش آمدن [پزشکی] |
|
|
[wieder] zu Bewusstsein kommen U |
[دوباره] به هوش آمدن [پزشکی] |
|
|
wieder auf die Beine kommen <idiom> U |
به حال آمدن [اصطلاح مجازی] |
|
|
rauf [herauf] <adv.> U |
به بالا [آمدن] [اصطلاح روزمره] |
|
|
Jemanden [etwas] nicht leiden können U |
بدش آمدن از کسی [چیزی] |
|
|
auf Jemanden [etwas] zugehen U |
نزدیک آمدن به کسی [چیزی] |
|
|
Machen Sie uns froh mit ihrer Ankunft. U |
با آمدن تان ما را مسرور سازید. |
|
|
Wir sind froh Sie [wieder] zusehen. |
با آمدن تان ما را مسرور سازید. |
|
|
sich Jemandem nähern U |
نزدیک آمدن به کسی [چیزی] |
|
|
Jemanden [etwas] nicht mögen U |
بدش آمدن از کسی [چیزی] |
|
|
Jemandem unterlaufen [veraltend] U |
برای کسی پیش آمدن |
|
|
Jemandem passieren U |
برای کسی پیش آمدن |
|
|
das Bewusstsein wiedererlangen U |
[دوباره] به هوش آمدن [پزشکی] |
|
|
Jemandem ins Wort fallen U |
در میان سخن کسی آمدن |
|
|
stürzen U |
ناگهان پایین آمدن [نموداری] |
|
|
Jemandem unterkommen U |
برخوردن به [ پیش آمدن برای کسی] |
|
|
mitmüssen U |
باید [همراه ] با کسی رفتن [آمدن] |
|
|
entstammen U |
سرچشمه گرفتن از. آمدن از، اصل چیزی برگشتن به |
|
|
Abhol... U |
آمدن و بردن [غذا به بیرون از رستوران] |
|
|
ansehen U |
نگاه کردن [نگریستن] [به نظر آمدن] |
|
|
jemanden abholen - von einem Ort - U |
آمدن و با کسی در محلی ملاقات کردن |
|
|
schlagend werden U |
پیش آمدن [در اتریش] [اصطلاح رسمی] |
|
|
belasten U |
بار شدن [زیر فشار آمدن] |
|
|
Hand und Fuß haben <idiom> U |
به عقل جور آمدن [اصطلاح مجازی] |
|
|
betrachten U |
نگاه کردن [نگریستن] [به نظر آمدن] |
|
|
anblicken U |
نگاه کردن [نگریستن] [به نظر آمدن] |
|
|
Ausnahme wegen Geringfügigkeit U |
به خاطر جزئی بودن استثنا به حساب آمدن |
|
|
fantastisch aussehen <idiom> U |
واقعا محشر به نظر آمدن [اصطلاح روزمره] |
|
|
eine Wucht sein <idiom> U |
واقعا محشر به نظر آمدن [اصطلاح روزمره] |
|
|
Abgang aus dem Erwerbsleben U |
بیرون آمدن از نیروی کار [بازنشسته شدن] |
|
|
[ausgelaugt] [erschöpft] sehr müde aussehen U |
خیلی خسته و بدون نیرو به نظر آمدن [کسی] |
|
|
toll aussehen U |
بسیار زیبا [به نظر آمدن] بودن [اصطلاح روزمره] |
|
|
Jemandem unterlaufen U |
برخوردن به [ پیش آمدن برای کسی] [اصطلاح قدیمی] |
|
|
Wenn der Mond einen Hof hat, so bedeutet das Regen. U |
وقتی ماه هاله دارد این علامت باران آمدن است. |
|
|
von Jemandem [etwas] stammen U |
از کسی [چیزی] بیرون آمدن [مانند بوی چیزی] |
|
|
von Jemandem [etwas] ausgehen U |
از کسی [چیزی] بیرون آمدن [مانند بوی چیزی] |
|
|
herausragen U |
پیش آمدگی داشتن [جلو آمدن] [برجستگی داشتن ] |
|
|
herausstehen U |
پیش آمدگی داشتن [جلو آمدن] [برجستگی داشتن ] |
|
|
auf etwas stoßen U |
برخوردن به چیزی [چیزی پیش آمدن برای] |
|
|
vortreten U |
جلو آمدن [به جلو گام برداشتن] |
|
|
nach vorne treten U |
جلو آمدن [به جلو گام برداشتن] |
|
|
mancherlei U |
زیاد |
|
|
schwer <adj.> U |
زیاد |
|
|
massiv <adj.> U |
زیاد |
|
|
heftig <adj.> U |
زیاد |
|
|
stark <adj.> U |
زیاد |
|
|
mehrere U |
زیاد |
|
|
etliche U |
زیاد |
|
|
vermehren U |
زیاد شدن |
|
|
weit auseinander U |
زیاد از هم جدا |
|
|
überreich <adj.> U |
خیلی زیاد |
|
|
überreichlich <adj.> U |
خیلی زیاد |
|
|
überbordend <adj.> U |
خیلی زیاد |
|
|
üppig <adj.> U |
خیلی زیاد |
|
|
aufstocken U |
زیاد کردن |
|
|
vermehren U |
زیاد کردن |
|
|
wachsen U |
زیاد شدن |
|
|
mit großem Interesse <adv.> U |
با علاقه زیاد |
|
|
drastisch <adj.> U |
زیاد [بزرگ ] |
|
|
gewaltig <adj.> U |
زیاد [بزرگ ] |
|
|
schnellstens <adv.> U |
با عجله زیاد |
|
|
in aller Eile <adv.> U |
با عجله زیاد |
|
|
im großen Stil <adv.> U |
به مقدار زیاد |
|
|
Dankeschön {n} U |
تشکر زیاد |
|
|
anwachsen [auf, um] U |
زیاد شدن [به مقدار] |
|
|
mehren [auf, um] U |
زیاد شدن [به مقدار] |
|
|
überfordern U |
تقلای زیاد کردن |
|
|
strikt <adv.> U |
با دقت زیاد [بسختی ] |
|
|
streng <adv.> U |
با دقت زیاد [بسختی ] |
|
|
außerordentlich <adv.> U |
از روی سلیقه زیاد |
|
|
hart <adv.> U |
با دقت زیاد [بسختی ] |
|
|
konsequent <adv.> U |
با دقت زیاد [بسختی ] |
|
|
gründlich <adv.> U |
با دقت زیاد [بسختی ] |
|
|
rigoros <adv.> U |
با دقت زیاد [بسختی ] |
|
|
viel <adj.> U |
زیاد [مقدار از چیزی] |
|
|
Krampf {m} U |
گرفتگی کم و زیاد شونده |
|
|
zunehmen [auf, um] U |
زیاد شدن [به مقدار] |
|
|
wachsen [auf, um] U |
زیاد شدن [به مقدار] |
|
|
erhöht werden [auf, um] U |
زیاد شدن [به مقدار] |
|
|
ansteigen [auf, um] U |
زیاد شدن [به مقدار] |
|
|
steigen [auf, um] U |
زیاد شدن [به مقدار] |
|
|
Berg {m} U |
مقدار بسیار زیاد |
|
|
ausnehmend <adv.> U |
از روی سلیقه زیاد |
|
|
überschätzen U |
زیاد براورد کردن |
|
|
fraglich <adj.> U |
دارای احتمالات زیاد |
|
|
zweifelhaft <adj.> U |
دارای احتمالات زیاد |
|
|
flitzen U |
با سرعت زیاد حرکت کردن |
|
|
leise <adj.> U |
عدم ایجاد سر و صدای زیاد |
|
|
triefen U |
با خیسی زیاد چکه کردن |
|
|
überfordern U |
زیاد به خود فشار آوردن |
|
|
Flutlicht {n} U |
روشنایی زیاد به وسیله نورافکن |
|
|
ein [ganzer] Arsch voll <idiom> U |
بیش از حد زیاد [اصطلاح روزمره] |
|
|
so viele; dass ... U |
آنقدر زیاد که ... [به تعداد زیادی که ...] |
|
|
rasen U |
با سرعت زیاد حرکت کردن |
|
|
sausen U |
با سرعت زیاد حرکت کردن |
|
|
still <adj.> U |
عدم ایجاد سر و صدای زیاد |
|
|
ruhig <adj.> U |
عدم ایجاد سر و صدای زیاد |
|
|
biblische Ausmaße U |
به اندازه بسیار زیاد [بزرگ] |
|
|
Großrazzia {f} U |
حمله ناگهانی تعداد زیاد پلیس |
|
|
sich mächtig anstrengen müssen <idiom> U |
کار خیلی زیاد و سخت داشتن |
|
|
von Dauer sein U |
برای مدت زیاد دوام آوردن |
|
|
langfristig bestehen können U |
برای مدت زیاد دوام آوردن |
|
|
sich langfristig behaupten U |
برای مدت زیاد دوام آوردن |
|
|
sich reinknien müssen <idiom> U |
کار خیلی زیاد و سخت داشتن |
|
|
sich in [große] Unkosten stürzen <idiom> U |
خود را به خرج [زیاد] انداختن [اصطلاح روزمره] |
|
|
sich bewährt haben U |
برای مدت زیاد دوام آورده باشد |
|
|
äußerst <adj.> U |
بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده] |
|
|
das Blaue vom Himmel lügen <idiom> U |
شدیدا زیاد دروغ گفتن [اصطلاح مجازی] |
|
|
[betrügerisches] Abbuchen {n} von Kleinstbeträgen U |
سرقت مقادیر کوچکی ازدارایی بسیار زیاد |
|
|
Betrug {m} mit Kleinstabbuchungen U |
سرقت مقادیر کوچکی ازدارایی بسیار زیاد |
|
|
außergewöhnlich <adj.> U |
بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده] |
|
|
krass <adj.> U |
بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده] |
|
|
extrem <adj.> U |
بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده] |
|
|
höchst <adj.> U |
بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده] |
|
|
Der Bedarf für Hygieneleistung ist gestiegen. U |
نیاز به خدمت بهداشت زیاد شده است. |
|
|
sich wie die Kaninchen vermehren <idiom> U |
تولید مثل بسیار زیاد کردن [اصطلاح] |
|
|
wie die Pilze aus dem Boden schießen <idiom> U |
تولید مثل بسیار زیاد کردن [اصطلاح] |
|
|
auf den Putz hauen U |
حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...] |
|
|
die Zeiten überdauern U |
برای مدت زیاد دوام آوردن [اصطلاح رسمی] |
|
|
auf die Pauke hauen U |
حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...] |
|
|
falsche Leute anpinkeln <idiom> U |
آدمهای دارای نفوذ و قدرت زیاد را عصبانی کردن |
|
|
ackern U |
سخت و با زحمت زیاد کار کردن [اصطلاح روزمره] |
|